以文本方式查看主题 - 湖南知青 (http://2009.hnzqw.com/index.asp) -- 零陵知青 (http://2009.hnzqw.com/list.asp?boardid=93) ---- [转帖]被误传的俗语 (http://2009.hnzqw.com/dispbbs.asp?boardid=93&id=56977) |
-- 作者:岁月 -- 发布时间:2009/12/10 21:20:21 -- [转帖]被误传的俗语 不看不知道,世界还真奇妙!原来我们平时所讲的这八个俗语,当初并不是现在的样子,只不过历史的变迁,社会的发展使它们发生了不小的变化,与原来的字词有着天差地别。 1、“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。随着时代的变迁,这一俗语转音成鸡成狗了。 2、“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。流传中,人们将“裨将”说成了“皮匠”。 3、“不见棺材不落泪”,本是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。讹变为“不见棺材不落泪”,如果不管谁的棺材,只要见到就落泪,那就有点太莫名其妙了。 4、“有眼不识金镶玉”,本是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。 5、“不到黄河心不死”,本是“不到乌江心不死”。乌江,项羽他老人家自刎的地方。乌江讹变成黄河,真是让人无从解释了。 6、“舍不得孩子套不住狼”,本是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。不过这个我还能理解点,因为好像四川那边管鞋叫孩子。如果真的拿活生生的孩子去套狼,也太恐怖啦! 7、“狗屁不通”,这个成语最初是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”就是指狗的身体这个特点,“屁”是污浊的象征,对于文理不通的东西,以屁来喻,也就将就吧! |
-- 作者:浪花一朵 -- 发布时间:2009/12/11 11:14:27 -- 很有寓意,长见识了。 |
-- 作者:晴天蓝蓝 -- 发布时间:2009/12/11 11:40:29 -- 学习了,好帖. |
-- 作者:皓眉溪叟 -- 发布时间:2009/12/11 14:24:19 -- 虽然曾经在作文里也用过这几个俗语,但真不知它们还是这样的身世呢! 谢谢版主的转帖。 |
-- 作者:老灯火 -- 发布时间:2009/12/11 15:56:57 -- 原来是以讹传讹喔,学习了。 |
-- 作者:灵玉 -- 发布时间:2009/12/11 16:03:01 -- 哈哈~~~俗语里面还有这个多内子哦,不看不知道,一看都知道,谢谢岁月版主的转贴,学习了。 |
-- 作者:淡淡秋月 -- 发布时间:2009/12/13 0:05:27 -- 看了这个帖子,我更感觉到无论什么事传来传去就变味了,越传越神,越传越离奇.所以,听到小道消息或流言蜚语,都要三思,不可轻信!! |
-- 作者:愚溪涓涓 -- 发布时间:2009/12/13 16:38:17 -- 有些语言以讹传讹,变得面目全非了,看了版主的贴才晓得,原来如此。 |
-- 作者:岁月 -- 发布时间:2009/12/13 23:29:20 -- “王八蛋”这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本,忘记了这“八端”也就是忘了基本的做人根本,可是后来却被讹变成“王八蛋。 |
-- 作者:浪花一朵 -- 发布时间:2009/12/16 11:23:54 -- 看过后知道了更多。 |