以文本方式查看主题 - 湖南知青 (http://2009.hnzqw.com/index.asp) -- 靖县知青 (http://2009.hnzqw.com/list.asp?boardid=53) ---- [转帖] 妙语连珠,群儒舌战老外 (书海拾贝) (http://2009.hnzqw.com/dispbbs.asp?boardid=53&id=54719) |
-- 作者:蔼姬 -- 发布时间:2009/11/11 8:13:52 -- [转帖] 妙语连珠,群儒舌战老外 (书海拾贝) 妙语连珠,群儒舌战老外 中国有不少作家不仅文才出众,而且口才也一流。哪怕是在“外交”场合,他们也极善辞令,谈吐自如。这里,介绍几位中国作家在面对“外”人突如其来的“刁”问时所采取的妙语应对的方法,以供欣赏、借鉴。 1、陆文夫:巧作类比 在纽约国际笔会第48届年会上,我国作家陆文夫演讲后,有记者问道:“陆先生,请问您对性文学怎么看?中国人怎样看西方人的性解放?”陆文夫微微一笑,轻松自如地说:“西方朋友接受一盒礼品时,往往当着别人的面就打开来看。而中国人恰恰相反,一般都要等客人离开以后才打开盒子。这就是东西方文化的差异。”陆文夫的妙答,赢得了听众热烈的掌声。 2、刘绍棠:归谬反驳 著名作家刘绍棠到国外访问,一位外国记者不怀好意地问:“刘先生,听说贵国进行改革开放,学习资本主义先进的科学技术和管理方法,这样一来,你们的国家不就变成资本主义了吗?”刘绍棠反戈一击:“照此说来,你们喝了牛奶,就会变成奶牛了?” 3、沙叶新:妙引成语 4、王 蒙:空话回避 1986年6月,王蒙出任文化部部长。在一次中外记者招待会上,一位外国记者问他:“ 50年代的王蒙和80年代的王蒙,哪些地方相同,哪些地方不同?”王蒙答道:“50年代我叫王蒙,80年代我还叫王蒙,这是相同之处;不同的是,50年代我20多岁,而80年代我50多岁。” 美国记者的问话是别有用心的,50年代的王蒙是右派,80年代的王蒙是部长,谈这样的个人遭遇、政治命运,往往容易授人以柄,王蒙心里头明白,才不会钻这个“圈套”,所以,他在名字、年龄方面做文章,说了一番空话,貌似绝对正确,也很“切题”,实际上话里没有与问题有关的确切有用的信息,答了也等于没答。 5、梁晓声:以问制问 有一次,英国一家电视台的记者采访梁晓声,并要求梁晓声毫不迟疑地回答他的问题。梁晓声点头认可。谁知,记者的问题是:“没有文化大革命,可能也不会产生你们这一代青年作家,那么文化大革命在你看来究竟是好还是坏?”梁晓声一怔,很快意识到自己上当了。但他灵机一动,立即反问:“没有第二次世界大战,就没有以反映第二次世界大战而著名的作家,那么你认为第二次世界大战是好还是坏?” 英国记者提出的问题之所以刁钻,是因为梁晓声尚未开口就已经十分被动,无论说“好”还是说“坏”,结果都会陷入前后受夹、左右为难的境地。但进退维谷之际,梁晓声却迅速提出了一个同样“刁”的问题,以子之矛攻子之盾,巧借对方的手甩对方的耳光。如此机敏,令人叹服! 6、蒋子龙:将计就计 1982年秋,在美国洛杉矶召开的中美作家会议上,美国诗人艾伦·金斯伯格请中国作家蒋子龙解个怪谜:“把一只5斤重的鸡放进一个只能装1斤水的瓶子里,您用什么办法把它拿出来?”蒋子龙满脸笑容地说:“您怎么放进去,我就怎么拿出来。您显然是凭嘴一说就把鸡放进了瓶子,那么我就用语言这个工具再把鸡拿出来。”金斯伯格不由赞赏:“您是第一个猜中这个怪谜的人。” 艾伦·金斯伯格的怪谜是个“无解的方程”,纵你绞尽脑汁也是徒劳。面对这个“不怀好意”的计谋,蒋子龙采取了将计就计的谈话策略——“你怎么放进去,我就怎么拿出来。”这句话除了具有“我用你放进去的方法拿出来”的字面意思外,实际上还隐含着另一个信息——“如果你根本就放不进去,我也就无须拿出来。”这样,一个烫手的山芋被蒋子龙成功地抛了回去,尴尬未至就望“龙”而逃。 7、谌 容:有意偷换 作家谌容以《人到中年》而驰名文坛。1986年,她应邀访美。在一所大学进行演讲时,一个美国人向她提出了这样一个问题:“听说您至今还不是一个共产党员,那么,您对中国共产党的私人感情如何?”谌容几乎不假思索地回答:“您的情报非常准确,我确实还不是中国共产党员。但是,我的丈夫是个老共产党员,而我同他共同生活了几十年,至今尚未有离婚的迹象。可见,我同中国共产党的感情有多么深!” 这个提问者似乎居心叵测,要一个非共产党员在这样一个重要的场合谈她对共产党的私人感情,意图是显而易见的,但聪明的谌容哪里会被对方牵着鼻子走呢?她有意将“中国共产党”与“我的丈夫”这两个概念偷换,结果既深刻地说明了问题,又轻松地摆脱了窘境。 |
-- 作者:雨后斜阳 -- 发布时间:2009/11/11 16:12:37 -- 问得刁钻,答得机敏。 不过觉得提问者不见得就是“不怀好意”或“居心叵测”。 |
-- 作者:古潭静子 -- 发布时间:2009/11/11 19:56:59 -- 在蔼姬的帖中,群儒们妙语连珠,谈笑风生。令人忍俊不住,让人读后从中受到启发,得到教益,深感博大精深的中国文化不仅渗透于中国的每一寸土地,也培养了无数口才不凡的高人。蔼姬所述的群儒们,他们语言生动、幽默、诙谐,都是高超的应用语言的典范,从容面对世相百态,人世冷暖,体现了丰富的内涵和思想性,看后有一种自豪感。谢谢蔼姬的好帖。 |
-- 作者:立立 -- 发布时间:2009/11/11 20:00:32 -- 好一个‘美中不足’……”! 有趣,谢谢霭姬转帖。 |
-- 作者:椰风海韵 -- 发布时间:2009/11/11 20:23:55 -- 要象以上群儒一样机智灵活地运用语言抵挡对方,保护自己,我这辈子是没有这种口才了,真的佩服之至! |
-- 作者:晓泛 -- 发布时间:2009/11/11 20:36:37 -- 巧妙的用口才击败了对方。痛快! |
-- 作者:试味尝味 -- 发布时间:2009/11/11 22:13:32 -- 我收到礼物也是当面打开看看。美中不足啊 |
-- 作者:耘子 -- 发布时间:2009/11/12 12:56:37 -- 以下是引用古潭静子在2009-11-11 19:56:59的发言: 在蔼姬的帖中,群儒们妙语连珠,谈笑风生。令人忍俊不住,让人读后从中受到启发,得到教益,深感博大精深的中国文化不仅渗透于中国的每一寸土地,也培养了无数口才不凡的高人。蔼姬所述的群儒们,他们语言生动、幽默、诙谐,都是高超的应用语言的典范,从容面对世相百态,人世冷暖,体现了丰富的内涵和思想性,看后有一种自豪感。谢谢蔼姬的好帖。 |